» 行业新闻 » Chinese vaccines help global COVID-19 fight

中国疫苗帮助全球抗击 COVID-19

2021-10-28

中国疫苗帮助全球抗击 COVID-19

中国提供了超过 1.5 十亿剂 COVID-19 疫苗用于 106 今年国家和四个国际组织, 在控制病毒和促进全球合作方面发挥着重要作用, said Luo Zhaohui, 中国国际开发合作署署长.

国家也送来了大量的杀毒材料, 比如防护服, masks and respirators, 到 150 countries and 13 international organizations, Luo added.

He said that during the pandemic, China has launchedthe longest and the most extensiveemergency humanitarian aid initiative since the founding of the People’s Republic of China in 1949.

Luo said with China’s COVID-19 foreign aid efforts targeting neighboring countries, it has prioritized their emergency situations, streamlining procedures to answer their demands.

He said that when the Delta variant caused serious virus flare-ups in South Asian and Southeast Asian countries in late April, the country promptly rolled out a new program to send antivirus materials to Nepal, Afghanistan, Laos, Cambodia, Myanmar and Sri Lanka.

China has managed to overcome tight supplies and production capacity constraints, according to Luo.

Within a few days, we had arranged and dispatched a medical expert team to Laos and sent medical supplies to Nepal,” 他说.

此外, China has held over 1,000 video conferences to share its knowledge about fighting the outbreak, has dispatched more than 10 expert health teams and has established an inventory for stocks of medical supplies planned for South Asia.

More than 80 million doses of vaccines were given to neighboring countries as donations, he added.

Because China has accumulated experiences in battling the virus and winning time for the world to combat the pandemic, many neighboring countries are eagerly anticipating assistance from China and pinning their hopes on us,” Luo said.

We did not let them down,” 他说, adding that China’s assistance had resulted inoutstanding and direct benefits”.

Since last year, Ruili, a city in Yunnan province bordering Myanmar, was locked down three times due to new outbreaks.

The circumstances prompted China to cooperate with and supply vaccines and antivirus materials to northern regions of Myanmar, according to Luo.

He said the goal is to strengthen disease prevention efforts along the borders and help contain local outbreaks in Myanmar while preventing imported infections in China.

China’s selfless foreign assistance stands in stark contrast to the aloofness of some other large countries,” he added.

Zhou Liujun, vice-chairman of the cooperation agency, said that since the pandemic broke out, China has delivered more than 120 batches of testing kits, respirators and medical supplies to 50 African countries and the African Union, and it has dispatched expert medical teams to 17 African countries.

China has also set up nearly 400 foreign aid projects to bolster economic recovery in Africa. “几乎 10,000 Chinese workers have manned their positions despite the raging virus,” he added.

In the meantime, a new China-funded headquarters for the African Centers for Disease Control and Prevention in Ethiopia began construction late last year. 此外, a maternity and child healthcare hospital in Senegal and an infectious disease department building at a hospital in Mauritania-both funded by China-have been handed over to local authorities and put into use, he added.

An increasing number of countries and people are receiving China-developed vaccines, said Deng Boqing, vice-chairman of the agency. He said the expanding vaccinations have fully attested to domestic vaccinessafety and efficacy, on top of growing clinical evidence.

Domestic vaccines that are donated or sold overseas have played an active role in building herd immunity across the world,” he added.

Li Hongyang contributed to this story.

 

来源: 中国日报

也许你也喜欢

  • 分类目录

  • 关于我们


    医药科技有限公司, 有限责任公司. 是中国医疗用品的专业制造商, 我们生产和销售尼龙植绒棉签, VTM套件, 唾液收集套件和 CHG 拭子 & 涂抹器.

  • 联系我们

    地址: 房间 201, 301 和 401 A座10号, 宝龙五路, 同乐社区, 宝龙街, 龙岗区,深圳, 粤, 中国.

    网络: www.medicoswab.com

    电话号码: +86 0755-28997664

    电子邮件: info@medicoswab.com